Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

クルマの運転

クルマに同乗している。

視野いっぱいに道路が映っているので 
助手席にでもいるのだろう。

複雑な組み合わせの交差点では 
対向車と衝突するのではないかと不安になる。

それにしても運転手とは偉いものだ。
しきりに感心する。

運転手は若き日の親父のようである。

私は玄米おにぎりの話をしていた。
それを持参しているらしい。

やがて、路肩に停車して店に入る。
立ち喰いそば屋のような印象。

親父が言う。
「そのおにぎりを喰わせてくれ」

バッグから取り出してみると 
いなりずしと玄米おにぎりが一個ずつ。

喰いかけもあり、それは自分で食べるとして 
他はすべて親父に差し出す。

おいしそうに食べてくれる。

店内にいる客の話になり 
「まるで野武士のようだな」

確かにそんな顔をしている。

その客に気づかれて斬られてしまうのではないかと 
クルマの運転のようにドキドキする。




自作自演。


Driving a Car

I'm in a car.

I can be in the passenger seat
because the road is full of my field of view.

At an intersection with a complicated combination,
I am worried that it may collide
with an oncoming vehicle.

Even so, the driver is great.
I'm very impressed.

The driver is like my younger father.

I was talking about brown rice balls.
I've brought it with me.

Eventually we stop on the shoulder of the road
and enter the store.

It has the impression of a standing soba restaurant.

My father says.
"Let me eat that rice ball."

When I took it out of the bag,
I found one Inarizushi and one brown rice ball.

There is also a bite, I will eat it myself,
and I will offer everything else to my father.

He eats deliciously.

We are talking about the customers in the store.
"He looks like a samurai."

Certainly he looks like that.

I felt excited as if driving a car, as I might be cut off
by being noticed by the customer.