Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

池の鯉


ひとり、池のほとりにいる。
立っているか座っているかのどちらかである。

池の中には鯉がいる。
たまに水面に姿を現したりする。

この池の鯉を捕まえるのはかまわない。
実際、釣り人もいる。

ただし、池の中にまで踏み込んではいけない。
それはやり過ぎだから。

私たちは池の中の鯉のようなもの。
生きているかいないかのどちらかである。

つまらなければ死に、おもしろければ生きる。
そう決めつけても良いと思う。

つまらないことはしない。
意識すらしない。

誰かがそれをする必要あるとしても 
それをやりたいがってる人たちにやらせておこう。

f:id:tomekantyou:20210625074314p:plain

 
Carp in the Pond

I'm alone by the pond.
I am either standing or sitting.

There is a carp in the pond.
Occasionally it appears on the surface of the water.

It doesn't matter if you catch the carp in this pond.
In fact, there are also anglers.

However, do not step into the pond.
Because it's overkill.

We are like carps in a pond.
It is either alive or not.

If it's boring, you'll die, and if it's interesting,
you'll live.

I think it's okay to decide so.

Don't be boring.
Not even conscious.

If someone needs to do it,
let those who want to do it do it.