Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

石のオブジェ


高台にて個展を開くことになった。
しかも、深夜に。

ネット経由で宣伝はしたものの
一人でも来客あればマシかな、と思っていた。

ところが、そこそこの人数が集まってきた。
しかも、美大生みたいな女子ばかり。

会場には石のオブジェが並ぶ。
ほとんど展示台のようなそれらに自作を展示。

オブジェとオブジェの間にも作品があった。
荷物みたいに無造作に置かれてある。

私の作品ではない。
どうやら来客が持参した作品らしい。

そのうちのひとつを手に取って眺める。

四次元立方体を三次元展開したような構造。
網状の面に切り貼り絵が施されてある。

私のファンであろう作者の女子が尋ねる。
「それ、いかがですか?」

「見る角度で変化する立体感が素晴らしい!」
正直な感想を述べる。

まるでコミケ会場にいる気分。

ところで、やっと気づいた。
石のオブジェは墓石に見えなくもない。

ここはまるで墓地みたいではないか。
そういえば、今夜は田舎で墓参りする日だった。



Stone Objects

It was decided to open a solo exhibition at the hill.
And at midnight.

Although I advertised via the net,
I thought that it would be fine if only one guest visited.

However, the number of people there has gathered.
Moreover, only girls like art college students.

Objects of stone line up in the hall.
Exhibited my work on them like most exhibition stands.

There were also works between objects and objects.
They are casually placed like luggage.

They are not my work.
Apparently it seems that the guests brought the guests.

I take one of them and look at it.

A structure like a three-dimensional expansion
of a four-dimensional cube.

Cut and paste paintings are given on the mesh side.

A girl from the author who will be a fan will ask.
"How is it?"

"Three-dimensional feeling
that changes with viewing angle is wonderful!"

I state honest impressions.

It feels like being in Comiket venue.

By the way, I finally noticed.
A stone object is invisible as a tombstone.

Is not it like a cemetery here?

By the way, it was a day
to visit the graves in the country in the evening.