出勤したら、雑居ビルの前に同僚が二人いた。
まだ事務所が開いていないらしい。
「もう待ちくたびれたよ」
「寝転んでたら、あちこち痛くなった」
「おれは泊ったことあるけど、平気だったぞ」
などと喋っていたら、出入り口から誰か出てきた。
一階の会社の客らしい。
ビルの中に入れるので、そこから入ってみる。
金融関係の会社事務所のようだ。
柄の悪そうな男たちが気の弱そうな従業員たちを
あごでこき使っているような印象を受ける。
上階へ続く階段やエレベーターは見当たらない。
貧民窟の社長室みたいな変な部屋に出た。
危険を感じ、あわてて引き返す。
President in Slums
When I went to work,
there were two colleagues in front of the office building.
Apparently the office is not open yet.
"I've been waiting a lot."
“When I lay down, my body hurts all over.”
“I've stayed here but I was fine.”
Someone came out from the doorway when we talked.
It seems to be a customer of the company
on the first floor.
It's like going into a building,
so we try to get in from there.
It looks like a financial company office.
I get the impression that miserable men are using
their weak employees on their chin.
There are no stairs or elevators to the upper floor.
I went into a strange room
like the president's room in slums.
We feel danger and hurry back.