どうも詐欺にあったような気がする。
2組の親子関係がからむ。
隠しておいたはずのソバの束が発見された。
だが、これは交渉で有利に働くかもしれない。
オペラ風に怒りを込めて非難する。
「泥棒のくせに、ふざけるな」
相手も怒り、オペラ風に言い返してきた。
「泥棒とは、なんだ」
裁判における逆転勝訴を狙うつもり。
Opera Style
I feel like I was in a scam.
Two pairs of parent-child relationships are involved.
A bundle of buckwheat
that was supposed to be hidden was discovered.
But this may be advantageous in negotiations.
I blame the opponent with anger in an opera style.
"Don't play around, even if you're a thief!"
The other person also got angry
and returned in an opera-like manner.
"What makes me a thief!"
I'm aiming for a winning victory in court.