大事な試合に負け、その帰り道。
体がだるく、とにかく疲れていた。
頭痛もひどかった。
それにしても情けない試合だった。
(くそっ!)
自己嫌悪で気が滅入る。
出るのは溜息ばかり。
見上げると、空模様まであやしい。
ポツリ。
冷たいものが額に当たった。
手にも頬にも鼻にも次々と当たった。
稲妻が走り、雷鳴が轟いた。
雷雨だ。
傘など持ってない。
まだ家は遠い。
とことん運が悪い。
まさに土砂降りになった。
(そういえば、そんな天気予報だったな)
しかし、そんなのどうでもいい。
濡れるしかないなら、濡れるしかない。
瞬く間に髪も服も靴もびしょ濡れになった。
激しい雨音と雨の感触を全身に感じる。
こんなの久しぶり。
懐かしいくらいだ。
なぜだろう。
なんだか楽しい。
不思議だ。
わくわくしてくる。
頭痛も消えてしまった。
思わず笑ってしまう。
歌ってしまう。
これだな、と思った。
生きてる感触って。
なんだか嬉しかった。
まだ家が遠くて。
元「koebu」makotoさんが演じ、元「koebu」きかさんが音響演出!
元「koebu」F projectさんが演じてくださった!
「さとる文庫 2号館」もぐらさんが演じてくださった!
Baptizing Rain
I lost an important match, and that way home.
My body was weak, and I was tired anyway.
My headache was also terrible.
Even so, it was a miserable match.
(Damn it!)
I feel depressed with self-hatred.
It is only a sigh to exit.
Looking up, it is miserable until the sky.
Popping.
A cold thing hit the forehead.
It hit my hand, cheek and nose one after another.
Lightning ran and thunder went through.
It's a thunderstorm.
I do not have an umbrella.
My house is far away.
Totally unlucky.
It was a pouring rain.
(By the way, it was such a weather forecast.)
However, such a matter is OK.
If only I get wet, I can only get wet.
In the blink of an eye, hair, clothes and shoes became wet.
I feel a heavy rain sound and the feeling of rain.
Such a long time no see.
It's nostalgic.
Why?
Somehow fun.
It's strange.
I am excited.
My headache has also disappeared.
I accidently laughed.
I will sing.
This is what I thought.
I feel alive.
I was kind of happy.
Because the house is still far.