Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

狭い脇道


狭い道路を、兄が先頭、私が後ろ。

それぞれ別のオートバイに乗り
ある目的地を目指して疾走している。

しばらく直進を続けているが
そろそろ右折しなければならないはず。

ところが、右折できる脇道は
どれもオートバイでは通れそうにない。

ただでさえ狭苦しい上に
鉢植えやら段ボール箱やら、障害物だらけ。

ついに前進できなくなった。
来た道を引き返すしか方法がない。

なんとは向きを変える。
今度は私が先頭で、兄が後ろ。

戻りながらも、左折できそうな脇道を探す。

なんとか見つけた。
障害物を避けながら奥へと進む。

やがて大きな石段が立ち塞がる。
ええい。こんなもの上ってしまえ。

難しいが、なんとか上れそうな気配。
いや。なんとしても上らねば。



A Narrow Side Street

On a narrow road,
my older brother is head, I am behind.

We each ride a different motorcycle
and are running aiming for a destination.

We have been going straight for a while,
but we should have made a right turn soon.

However, none of the sideways
that can turn right is unlikely to pass by motorcycles.

Even just being cramped, potted plants
and corrugated cardboard boxes and obstacles.

At last we could not move forward.
There is no way but to go back the way that came.

Whatever turns.
This time I am head and my older brother behind.

While returning,
I will look for a side street that is likely to turn left.

I managed to find it.
We go to the back while avoiding obstacles.

Eventually the big stone steps are standing up.
Damn it. Let this go up.

It is difficult, but it seems to be able to rise somehow.
No. We have to get along anything.