オカッパ髪の姉と争っている。
それぞれ包丁を持ち、相手の包丁を奪い合うゲーム。
あからさまな殺意を姉から感じる。
決して遊びではない。
今回、たまたま姉から包丁を奪えた。
だが、安心できない。
それは透明なガラス製なのだ。
金属製の包丁と斬り合えば割れてしまう。
「よくもやってくれたわね。殺してやる」
姿を消した姉の声。
立方体の小部屋が連結されたような家の構造。
ジャングルジムを連想させる。
なぜこんな状況になったのか、思い出せない。
突然、姉が廊下に姿を現す。
こちらを向き、両手で白いハンカチを拡げて示す。
そのまま近寄ってくる。
降伏するという意味か。
「止まれ。それ以上近づくな」
「トイレに行きたいんだよ」
なるほど、背後にトイレがあった。
「ちょっと待て」
それでも姉の前進は止まらない。
突き出した包丁の切っ先に胸を押しつけてくる。
「やめろ」
胸の位置の姉の衣類に血がにじむ。
「我慢できないんだよ」
切羽詰まった表情。
だが、卑怯な戦略かも知れず、包丁は下せない。
凶器を隠し持っているかもしれないのだ。
「トイレに行かせてよ」
包丁の刃を伝わり、姉の血が床に垂れ始めた。
A Glass Knife
I am fighting with my older sister of bobbed hair.
Each game has a kitchen knife,
competing with each other's kitchen knife.
I feel outright murderous intent from my older sister.
It is by no means fun.
I happened to get a kitchen knife from my sister this time.
However, I can not rest assured.
It's made of transparent glass.
It cracks if it cuts with a metal knife.
"Oh well, you did it, I will kill you."
The voice of my older sister who disappeared.
A structure of a house like a cubic small room connected.
Reminiscent of the jungle gym.
I can not remember why this situation happened.
Suddenly, my sister appears in the hallway.
Turn here and show it with a white handkerchief with both hands.
She comes close to me.
Does that mean surrender?
"Stop, do not get any closer."
"I want to go to the toilet."
Indeed, there was a toilet behind.
"wait a minute."
Still my sister's progress does not stop.
She presses her breast
on the edge of the kitchen knife that I stuck out.
"Stop!"
Blood blisters in my sister's clothing at the chest.
"I can not hold it"
She looks as thoughtful.
However, it may be a cowardly strategy, I can not bring knives.
She may be hiding a weapon.
"Let me go to the bathroom."
It was transmitted to the blade of the knife
and my sister 's blood began to hang to the floor.