Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

蛇の子


私たちの新婚旅行は国内登山でした。
私と妻とは山で知り合ったのです。

登山ルートは新婦の希望に従いました。

ふたりだけで山小屋に一泊。
真夜中、私は目を覚ましました。

新妻の苦しそうな声に起こされたのです。
あたりは真っ暗で何も見えません。

妻は悪夢にうなされているようでした。

「おい。どうしたんだ」
いくら呼んでも、うなり声が続くばかり。

私は懐中電灯を探しあて、照らしました。
妻の顔は汗に濡れ、苦悶の表情。

妻の寝袋は異常にふくらんでいました。
そして、不気味にうごめいているのでした。

わけがわかりません。
でも、なんとかしなければ。

とりあえず妻の寝袋のファスナーを下げました。
すると、恐ろしいものが飛び出したのです。

それは黒い大蛇でした。
真っ黒な鎌首に赤い目玉がギョロリ。

私は驚き、後ろにひっくり返りました。
そのとき丸木の壁に後頭部をぶつけたのです。

目が覚めたら朝日がさしていました。

妻は寝袋の中で眠っていました。
天使のようにやすらかな寝顔です。

寝袋の口はしっかり締まってました。
ファスナーも下がっていませんでした。

私は妻の名を呼び、彼女を起こしました。

「あら、どうしたの?」
それはこちらが聞きたいことです。

妻は何も覚えていないのでした。

それだけでした。
事件などないのでした。

私は妻に大蛇の話はしませんでした。
おそらく気分を悪くさせるだけでしょう。

私は自分を納得させようとしました。
あれは私の夢うつつの妄想だったのだ、と。

それは成功したように思えました。

私たちは下山しました。
そして、私たちの新婚生活が始まったのです。

のろけるようですが、幸せな毎日でした。
なんの問題もないと思っていました。

ところが、心配の種が生まれたのです。

先月、妻から懐妊の報告を受けました。
どうやらハネムーンベイビーのようです。

私が何を心配しているかわかりますか?
私は妻と登った山の地理を詳しく調べたのです。

あの山小屋の近くに沢がありました。
小さな沢ですが、蛇ノ沢という名前です。

そうです。やはり蛇なのです。
私は妻の腹の子を疑っているのです。

あれは本当に私の子なのでしょうか?

まさか蛇の子だなどとは言いません。
それでは民話になってしまいます。

蛇ノ沢には炭窯すみがまが残っているそうです。
あのあたりにはまだ炭焼きをする人がいるのです。

彼らはみな黒い顔をしています。
炭を焼く煙ですすけてしまうからでしょう。

真っ黒な顔に充血した目がギョロリ。
そんな顔を不意に見たら誰だって驚きます。

あるいは見まちがえるかもしれません。
たとえば、真っ黒な大蛇とかに。

しかも真夜中、寝ぼけていたりしたら・・・・


Snake Child

Our honeymoon was a mountain climb in Japan.
I met my wife in the mountains.

The climbing route followed the bride's request.

We stayed overnight in a mountain hut with only us.
I woke up at midnight.

It was awakened by the new wife's painful voice.
The area was so dark that I couldn't see anything.

My wife seemed to have a nightmare.

"Hey. What's wrong?"
No matter how much I call, her roar continues.

I looked for the flashlight and illuminated it.
The wife's face gets wet and sweats.

My wife's sleeping bag was unusually puffy.
And it was creepy.

I don't understand why.
But I have to do something.

For the time being,
I lowered the zipper on my wife's sleeping bag.

Then a terrible thing jumped out.

It was a black snake.
A red eyeball on a black sickle neck.

I was surprised and turned over.

At that time,
I hit the back of my head against the wall of a round tree.

When I woke up, the morning sun was coming.

My wife was asleep in a sleeping bag.
A sleeping face that is as gentle as an angel.

The sleeping bag mouth was tight.
The fastener was not lowered.

I called my wife and woke her up.

“Oh, what happened?” She asked.
That was what I wanted to ask her.

My wife didn't remember anything.

That was it.
There were no incidents.

I didn't talk to my wife about the snake.
Probably only makes her feel sick.

I tried to convince myself.
That was my dreamy delusion.

It seemed successful.

We drove down.
And our newly married life began.

It was happy every day that other people envied.
I thought there was no problem.

However, the seed of worry was born.

Last month I received a report of pregnancy from my wife.
Apparently it looks like a honeymoon baby.

Do you know what I am worried about?

I examined the geography of the mountain
I climbed with my wife in detail.

There was a river near that mountain hut.
Although it is a small river, it is named Snake River.

That's right. After all it is a snake.
I suspect the child in the wife's belly.

Is that really my child?

I ’m not saying it ’s a snake.
Then it becomes folk tale.

The charcoal kiln remains in Snake River.
There are still people who burn charcoal around that area.

They all have a black face.
Probably because it burns with the smoke of charcoal.

Eyes full of blood on a black face.
Anyone who is surprised to see such a face will be surprised.

Or it may be mistaken.
For example, a black snake.

Moreover, if I was lying in the middle of the night ...