大量の生菓子が車道に散乱している。
輸送中のトラックから落ちたのだろう。
次々とどこまでも続くかのように落ちている。
小山になってるところもある。
もったいない。
ひとつ、包装を破って食べてみる。
甘い。柔らかい。おいしい。
しばらく砂糖断ちしてたから、なおさら。
一台のクルマが停車していた。
からっぽ。誰もいない。
中を覗いていたら、通行人が来た。
このクルマの持ち主のようだ。
気まずくなり、逃げるように道路を横切る。
そのまま田舎道に入る。
なんとなく見覚えある風景。
人家の私道から抜けようとしたら、行き止まり。
引き返したら、複雑な彫刻の灯籠 があった。
中国人の家の庭のような気がした。
実際に、いかにもな中国人の男が出てきた。
「对不起 、对不起」
うろ覚えの中国語で謝りながら離れる。
相手も「ソーリ、ソーリ」と返事。
多分「sorry」だろうが、「総理」に聞こえる。
どうも中国人、よくわからない。
Raw confectionery invasion
A lot of raw confectionery is scattered on the road.
It must have fallen from a truck in transit.
It falls as if it continues one after another.
Some of them are small mountains.
It's a waste.
One, I break the packaging and try to eat it.
Sweet, soft and delicious.
Especially since I cut my sugar for a while.
A car was parked.
Inside is empty. Nobody is here.
When I looked inside, a passerby came.
He seems to be the owner of this car.
Awkward, I cross the road to escape.
I enter the country road as it is.
Somehow familiar scenery.
If I try to get out of a private driveway,
I have a dead end.
When I turned back,
there was a lantern with a complicated sculpture.
I felt like a garden in a Chinese house.
In fact, an amazing Chinese man came out.
"Sorry. Sorry."
I apologize in Chinese that I remember and leave.
The other party also answered “Sori, Sori”.
Probably "sorry" but sounds like "prime".
I'm not sure, Chinese.