Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

シルブプレ


ホテルのロビーにてパーティが行われていた。
そこが集合場所だったのかもしれない。

志村という名前の男がやってきた。

それで、すれ違いざま、ふざけて挨拶する。
「ボンジュール。シルブプレ」

これが仲間内でウケた。

bonjourボンジュール」はフランス語で「こんにちは」。
s’il vous plaît シルブプレ」は「お願いします」の意味。

「シルブプレ」が「志村」にかかるかどうかの
くだらない駄洒落のつもりだった。

笑い声があがったので、とりあえず良しとする。
どうせ夢の中のたわごとなんだから。


yayaさんが演じてくださった!



S’il Vous Plaît

There was a party in the hotel lobby.
That may have been the meeting place.

A man named Shimura has arrived.

So, passing by, I playfully greet him.
"Bonjour. S'il vous plaît."

This was a success among my friends.

"Bonjour" in French, "Hello."
"S'il vous plaît" means "Please."

It was ambiguous whether
"S'il vous plaît" was similar to "Shimura" or not.

There was a laughter, so I'm OK.
Anyway, it's a joke in my dream.