Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

苦肉の策


業者の男がサンプルを持って会社に現れ 
取り寄せ手配していたのを思い出した。

大きな袋の中には封筒がたくさん入っている。
「すべて、どれも数円ですよ」

夜店の景品みたいな安物を詰め合わせ
セットにして売ろうという目論見だ。

そこへ、上司が現れ、おれを全否定する。
「話にならん。なにを考えてるんだ?」

あまり良いアイデアとは言えないが 
それほど悪くもないと考えていた。

なので、少々ムッとする。

あとで考えてみると、これは
普段おれがやっていることと同じだ。

とりあえず集められる小物ばかり集め 
全体で価値を見出そうとする。

一点突破できないゆえの苦肉の策を
あっさり見透かされたか。


Last Resort

A man from a trader appeared at the company
with samples and remembered that
I had ordered and arranged.

There are many envelopes in the big bag.
"Everything is a few yen."

The plan is to sell cheap items
such as nighttime gifts as a set.

The boss appears there and completely denies me.
"Don't talk. What are you thinking?"

It's not a very good idea,
but I thought it wasn't too bad.

So I'm a little angry.

When I think about it later,
this is the same as what I usually do.

For the time being,
I collect only the small items that can be collected
and try to find value as a whole.

Did he easily see through my last resort
because I couldn't break through one point?