祭りの日に本屋の町を歩く。
古本祭りをやっていると期待したのだ。
ところが町の様子が様変わり。
店先から本も本棚も消え失せていた。
とりあえず一軒目の店の中に入る。
和服の若い女が数人ばかり。
なんだか場違いな気がして出ようとする。
その時、玄関の履物が気にかかった。
履いているサンダルより良いサンダルがある。
このサンダルに履き替えよう。
サンダルをさりげなく脱ぐ。
すると、若い女主人に呼び止められた。
ちょっと動悸がする。
Bookstore Sandals
I walk through the bookstore town
on the day of the festival.
I expected that a second-hand book festival is held here.
However, the situation in the town has changed.
Books and bookshelves were gone from the storefront.
For the time being, I enter the first store.
There are only a few young women in Japanese clothes.
I feel like it is out of place and I try to get out.
At that time,
I was concerned about the footwear at the entrance.
There are better sandals than the ones I wear.
Let's change into these sandals.
I casually take off my sandals.
Then the young mistress stopped me.
I'm a little excited.