Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

バイクのカメラ


休日出勤した会社の駐車場、その端にバイクがあった。
さらにその先はすぐに小川になっている。

ハンドルのところに引っ掛かっているものがあった。
なんとなく弁当かな、などと思う。

弁当ならこっそり食べてしまえ。

取り外そうとしたら、手もとが狂った。
それは弁当ではなく、コンデジのカメラ。

ハンドルに引っ掛かったままストラップが伸びて 
本体が小川の水面にまで届いてしまった。

まずい。やばい。
カメラが濡れたら、きっと使えなくなる。

そこへ年配の男性社員がクルマで到着。
「なにしてるんだ?」

「いや。あの、カメラを使おうと思って」
下手な言い訳をしてしまう。

たとえこの場をごまかせても、どうせ
あとでカメラの持ち主にばれるはずなのに。

f:id:tomekantyou:20210702091254p:plain


Motorcycle Camera

There was a motorcycle
at the end of the parking lot of the company
where I went to work on holidays.

Furthermore, beyond that, there is a stream soon.

There was something stuck on the handle.
I think it's a lunch box.

If it's a bento, let's eat it secretly.

When I tried to remove it, my hands were disturbed.
It was a point-and-shoot camera, not a lunch box.

The strap stretched while being caught on the handle,
and the main body reached the surface of the stream.

Unpalatable. dangerous.
If the camera gets wet, it will probably be unusable.

An elderly male employee arrived there by car.
"What are you doing?"

"Well, I'm thinking of using a camera."
I make a bad excuse.

Even if I cheated on this place,
I should be exposed to the owner of the camera later.