牢獄のような印象のある校舎。
あるいは孤島の要塞であるかもしれない。
そこで私は教育を受けている。
目の前に本棚のような壁があり
端から順番に並んだ異国の言葉を読みあげている。
男性教師がまず見本を示すように発音する。
「マーラコーラチョコベリィ」
そのように聞こえるので、そのように発音する。
「マーラコーラチョコベリィ」
私の声は若い女性のそれのように聴こえる。
おそらく女学生なのであろう。
教師が私の耳に近づいて繰り返す。
「マーラコーラチョコベリィ」
私も反復する。
「マーラコーラチョコベリィ」
教師は首をかしげる。
「どうも君には語学の才能がないようだね」
ムッとするが、どこがどう違うのかわからない。
なので私は反論もできない。
Mara Cola Choco Berry
A school building with the impression of a prison.
Or it may be a fortress on an isolated island.
There I am educated.
There is a bookshelf-like wall in front of me,
and I read out foreign words lined up
from the edge.
The male teacher first pronounces it as a sample.
"Mara Cola Choco Berry"
It sounds like that, so I pronounce it that way.
"Mara Cola Choco Berry"
My voice sounds like that of a young woman.
Perhaps I am a schoolgirl.
He approaches my ears and repeats.
"Mara Cola Choco Berry"
I also repeat.
"Mara Cola Choco Berry"
He bends his head.
"It looks like you don't have a language talent."
I'm angry, but I don't know what's different.
So I can't argue.