Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

マーラコーラチョコベリィ

牢獄のような印象のある校舎。
あるいは孤島の要塞であるかもしれない。

そこで私は教育を受けている。

目の前に本棚のような壁があり 
端から順番に並んだ異国の言葉を読みあげている。

男性教師がまず見本を示すように発音する。
「マーラコーラチョコベリィ」

そのように聞こえるので、そのように発音する。
「マーラコーラチョコベリィ」

私の声は若い女性のそれのように聴こえる。
おそらく女学生なのであろう。

教師が私の耳に近づいて繰り返す。
「マーラコーラチョコベリィ」

私も反復する。
「マーラコーラチョコベリィ」

教師は首をかしげる
「どうも君には語学の才能がないようだね」

ムッとするが、どこがどう違うのかわからない。
なので私は反論もできない。




自作自演。


Mara Cola Choco Berry

A school building with the impression of a prison.
Or it may be a fortress on an isolated island.

There I am educated.

There is a bookshelf-like wall in front of me,
and I read out foreign words lined up
from the edge.

The male teacher first pronounces it as a sample.
"Mara Cola Choco Berry"

It sounds like that, so I pronounce it that way.
"Mara Cola Choco Berry"

My voice sounds like that of a young woman.
Perhaps I am a schoolgirl.

He approaches my ears and repeats.
"Mara Cola Choco Berry"

I also repeat.
"Mara Cola Choco Berry"

He bends his head.
"It looks like you don't have a language talent."

I'm angry, but I don't know what's different.
So I can't argue.