Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

クモの下準備


粗相して、実家の居間の畳を汚してしまった。
玄関に人の気配、あわてて紙で拭き取る。

現れたは庭の造園工事の職人。

工事内容に関する問い合わせ。
「下準備としてクモを捕まえる必要あるのですが」

「あなた方の方が詳しいので、まかせます」
意味がよくわからず、適当に返答する。

家の者はどこへ行ってしまったのか。
崖を削る作業をする職人の姿も見える。


f:id:tomekantyou:20210511191240p:plain


Preparing the Spider

I did a rough job and soiled the tatami
in the living room of my parents' house.

There was a sign at the entrance,
so I hurriedly wipe it off with paper.

What appeared was a craftsman
for garden landscaping.

Inquiries regarding construction details.

“I need to catch a spider as a preparation,
what do you do?”

“You are more familiar with the job,
so I will leave it to you.”

I do not understand the meaning well
and respond appropriately.

Where has my family gone?
I can see the craftsmen working on the cliffs.