Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

まったく尾翼


大空を飛行中である。

ゼロ戦よりやや大きい飛行機に乗って。
しかも、尾翼を背に機体の上に立って。

風圧はほとんど感じない。
また、それを不思議とも思わない。

なぜか高所における恐怖もなし。
これは大地が視界に入ってないためか。

後方より友軍機が一機、接近して並ぶ。
緊急時の対応が思い出せず、不安がよぎる。

片手で尾翼の端をつかんだまま 
もう片手でマニュアルを開こうとする。

うまく開けないでいるうちに失敗した。
着陸する地点を過ぎてしまったのだ。

友軍機はしっかり着陸していた。
そのパイロットは若い女性だった。

のちほど上官から叱責された。
「どうして着陸しなかったのだ」

「マニュアルを熟読していたため
 指示を見逃してしまいました」

「尾翼の近くに停止ボタンがあるだろうが」
「すみません。知りませんでした」

「まったく」上官はさじを投げた。
こっちこそ「まったく」である。

f:id:tomekantyou:20210414091020p:plain

Totally Tail

I'm on an airplane that's a little bigger
than the Zero fighter.

Moreover, I stood on the aircraft
with the tail wings on my back.

I hardly feel the wind pressure.
Also, I don't think it's strange.

There is no fear in high places for some reason.
Is this because the earth is not in my view?

One friendly plane is lined up closer from the back.

I can't remember what to do in an emergency,
and I feel anxious.

I hold the end of the tail with one hand
and try to open the manual with the other.

I failed while I couldn't open it well.
It has passed the landing point.

The friendly plane was landing firmly.
The pilot was a young woman.

Later, my superior rebuked me.
"Why didn't you land?"

"I missed the instructions
because I was reading the manual carefully."

"There will be a stop button near the tail."
"I'm sorry. I didn't know."

"Totally" The superior is threw in the towel.
I am also "totally."