Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

池の水位

学校のプールほどの大きさの池がある。
所有者は別にいるが、私は管理を任されている。

この度、政府関係の上層部より行政指導があった。
池の水位が高すぎるから流入水量を控えよ、と。

所有者不在なので、無断で流入水量を下げた。
すると、見る見る水位が下がった。

底の栓を抜いたわけではない。
池ながら、ほとんど川のようだったわけだ。

複雑な地形の底の様子が見えてきた。
ちょっとしたジオラマみたい。

さすがに不安になってきた。
これでは池の生態系が破壊されかねない。

極端に走ってはいけない。
ほんの少し、とりあえずバルブを戻そう。


f:id:tomekantyou:20220308102608p:plain


Pond Water Level

There is a pond about the size of a school pool.

There is a separate owner,
but I am in charge of managing it.

This time, there was administrative guidance
from senior government officials.

Please refrain from the amount of inflow
because the water level of the pond is too high.

Since the owner is absent,
I reduced the amount of inflow without permission.

Then, the water level to see and see dropped.

I didn't unplug the bottom.
Although it was a pond, it was almost like a river.

I could see the bottom of the complicated terrain.
It looks like a little diorama.

I'm really worried.
This may destroy the pond ecosystem.

Don't run to the extreme.
Let's put the valve back for the time being.