Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

天使の風

病院のベッドに僕が寝ていた時 
僕の真上、天井のすぐ下に看護婦さんがいて 
吊り下げ扇風機みたいにくるくる回転していた。

「あの、そんなふうにまわり続けていたら
 そのうち目がまわりませんか?」

かすれた声で僕が尋ねてみると 
透き通るような白衣を着た看護婦さんは 
回転しながら返事をしてくれた。

「あいにく目がまわったりはしないけど
 なんだか世界がまわっているみたい」

僕は、ちょっと微笑んでしまう。

「できれば、そんな平らな姿勢ではなくて
 もっと体をねじっていただけたら
 きっと、ここまで風が来ると思うのですが」

慣れ慣れしいけど、僕を許して欲しい。
なにしろ、生死の境にいるのだから。

「・・・・こう?」

素直な看護婦さんで良かった。

「ええと・・・・ああ、違います。
 それとは逆にねじらないといけません」

「・・・・こうかしら?」

「ええと・・・・そう、それで結構です。
 ここまで、いい風が来ました」

はっきりとは確認できないけれど 
せわしなく回転する看護婦さんの顔が 
ちょっと微笑んだような気がした。



元「koebuアカリさんが演じてくださった!


Angel's Wind

When I was sleeping in the bed of the hospital,
there was a nurse just above me,
the ceiling, spinning like a hung fan.

"Well, if you keep going around like that,
will not your eyes turn?"

When I asked with a hoarse voice, the nurse wearing
a transparent white clothes reply while turning.

"Unfortunately my eyes do not turn around,
but it looks like the world is going around."

I smile a bit.

"If you can, if it is not such a flat attitude,
if you twist your body more,
I think that the wind will surely come here."

I'm used to get used to it, but I want you to forgive me.
Because I am at the border of life and death.

"... like this?"

I was nice a nurse straightforward.
"Well... ah, it is wrong, you have to twist it in reverse."

"... is this something like that?"

"Well... Yes, that's fine.
So far, a nice wind came."

I could not confirm it clearly,
but I felt that the nurse's face spinning a bit smiled.