Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

暖炉の前

赤々と燃える暖炉の前、
男の子と女の子が遊んでいます。

「シュッシュ、ポッポ、シュッシュー」
「ああ、やっと汽車が入ってきたわ」

「プシュー、プシュー」
「さあ、これから遠くへ旅立つのだわ」

「お嬢さん。お荷物をお持ちしましょう」
「あら、素敵な方。どうもありがとう」

「いいえ、どういたしまして」

「あなたもひとり旅ですの?」
「そうかもしれません。そうでないかも」

「どちらまで?」
「お嬢さんと同じところまで」

「あたくしの行く先をご存じなの?」
「知りません。でも同じなのです」

「あたくしは終着駅まで行くわ」
「では、僕も終着駅まで」

「そこからバスに乗るの」
「だったら、僕もバスに乗る」

「残念ながら、ひとり乗りのバスなの」
「ひとり乗りのバスなんてないよ」

「世界に一台だけ、そこにあるの」
「そのバスの運転手、じつは僕なんだ」

「ああ、そうくるわけね」

「お嬢さん。そろそろ出発しますよ」
「すると、この汽車の運転手もあなたね」

「シュッ、シュッ、シュッシュッシュッシュッ」
「あたくし、次の駅で降りますわ」

「ポッポー!」

 


元「koebuアカリさんが演じてくださった!



Before the Fireplace

Before the red burning fireplace,
a boy and a girl are playing.

"Choo, choo, Chug, chug, Choo, choo..."
"Oh, finally the train came in."

"Psss, psss..."
"Come now, I will depart to a distance."

"Lady, I will carry your luggage."
"Oh, nice person, thanks a lot."

"You are welcome."

"Are you traveling alone too?"
"Maybe so, maybe not."

"Where are you going?"
"To the same place as you."

"Do you know where my destination is?"
"I do not know, but it is the same."

"I will go to the terminal station."
"Well, I also go to the terminal station."

"Get on the bus from there."
"Well, then I will take the bus."

"Unfortunately it's a single bus."
"There is no single bus."

"There is only one in the world, there."
"The driver of that bus, in fact, I am myself."

"Oh, you come that way."

"Young lady. I will leave soon."
"Then, are you also the train driver?"

"Choo, choo, Choo, choo, Choo, choo..."
"I will get off at the next station."

"Chug, chug!"