Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

波の枕

誰もいない砂浜。
海水浴シーズンにはまだ少し早い。

サンダル脱いで裸足になり、波打ち際に立つ。
手に持っているはゴム製の水枕。

この中に海水を詰めるつもり。
海水入りの水枕。

なかなか素敵じゃないかしら。

海原に浮かぶ夢とか見れるかも。

ところが現実、甘くない。

割れた貝殻踏んでよろめいて
そのまま波にさらわれ海原へ。

気が付いたら、かなり沖合。
私は泳げない。

水枕を持ってて助かった。

空気を詰めて栓をして
浮き袋にしちゃいましょう。

そうしましょう。
そうしましょう。

ああ、流される。
どこまでも流される。

そのうち眠くなってきた。

海面に仰向けに寝て
頭の下には水枕ならぬ空気枕。

波を枕に見る夢は
魚の夢ではあるまいか。

プカプカ プカカ



元「koebumakotoさんが演じてくださった!


Wave Pillow

There is no one sandy beach.
It's still a bit early in the season of swimming in the sea.

I took off my sandals and became barefoot,
stand at the edge of the beach.

I have a rubber water pillow in my hand.

I intend to pack seawater in this.
Water pillow with seawater.

I wonder if it is pretty nice.
Maybe I can see a dream floating in the ocean.

However, reality is not sweet.

I stumble down the cracked shells,
strike as it is to the ocean.

When I notice it, it's pretty offshore.
I can not swim.

I had a water pillow and it helped.
Stuff with air, plug it, let 's make it a float bag.

Let's do that.
Let's do that.

Oh, it's flowing.
It is flown everywhere.

I began to feel sleepy.

Sleeping on the back of the sea,
under the head is a water pillow.

Is the dream of seeing the waves on a pillow
a fish dream?

Float on the water.