さて、ここは夢と現実の境目。
枕もとにメモがある。
見た夢の記録が、なぜか英語で書かれてある。
その和訳を試みるうち、徐々に英文は和文に変化。
不思議ではあるが、ともかく安心。
だが、そのメモは夢の中のものだった。
目覚めたら、メモの内容は蒸発していた。
ほれ、見ろ。
メモに頼るから記憶の保持が
Dream Memo
By the way,
this is the border between dream and reality.
There is a memo on the pillow.
The record of the dream
I had was written in English for some reason.
While trying to translate it into Japanese,
the English text gradually changed to Japanese.
Strange, but I was relieved anyway.
But the memo was a dream.
When I woke up,
the contents of the memo had evaporated.
Look, look.
Relying on memos makes it difficult to maintain memories.