Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

買い物

巨大なショッピングセンター。
どんなものでも売っている、と評判だ。

食品コーナーなんか
見てまわるだけで満腹になる。

おそらく疑似加工食品だろうが
人魚の刺身や河童の干物まで並んでいる。

玩具コーナーの戦争ゲーム盤の隣には
さりげなく核兵器手作りキットが置いてある。

悪質な冗談としか思えない。

季節商品の納涼グッズ・コーナでは
風鈴のように幽霊が吊り下がっている。

その、うらめしそうな顔、顔、顔。
しかし、そんなものはどうでもいい。

あれは、どこに売っているのだろう。
ここへ来たのは、あれを買うためなのだ。

「商品を探しているのですが・・・」
制服姿の従業員に尋ねてみた。

「はい。何をお探しでしょう」
なんて素敵な商業スマイル。

「あ、愛は、どこにありますか」
赤面するのが自分でわかった。

「愛ですか?」
「そうです。愛が欲しいのです」

もう恥ずかしがってる場合じゃない。

「本日の目玉商品のやつですね」
「そうです。それです。それに違いありません」

涙で視界がにじんだ。
やはり愛は売っていたのだ。

しかし、従業員は申し訳なさそうな顔をする。

「すみません。
 愛は、午前中に売り切れてしまいました」




元「koebu」恵田 ユタカさんが演じてくださった!


Shopping

A huge shopping center.
It is popular that it sells anything.

Just looking around the food corner makes me full.

Perhaps a pseudo-processed food,
it is lined up with mermaid sashimi and kappa dried fish.

Next to the war game board of the toy corner
there is a casually handmade nuclear weapon kit.

It seems to be only a malicious joke.

In the corner of the refrigerator goods of seasonal goods,
a ghost is hanging like a wind chimes.

That gruesome face, face, face.
However, such things do not matter.

Where is it sold?
I came here to buy that.

"I am looking for a certain item, but..."
I asked an employee in uniform.

"Yes, what are you looking for?"
What a nice commercial smile.

"Oh, where is love?"
I found out that my face got red.

"Is it love?"
"Yes, I want love."

It is not a shame anymore.

"Is this the main feature item of today?"
"That is right. There is no difference."

My sight blurred with tears.
After all love is sold.

However, the employee seems to be sorry.

"I'm sorry.
Love has been sold out in the morning."