Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

なんにもならない

今朝は変な夢を見た。

若い頃に勤めていた会社のオフィス。
仕事中だが、どうも電話がつながらない。

役員や上司や同僚が次々と現れ 
対応できそうもない指示や依頼をする。

何時から会議するから準備してくれ。 
これからすぐ山に登ってくれ。
このアルバムを見よ。

すでに故人だったり、とっくに退職した人とか 
タイトル戦に敗れたプロ棋士まで出てくる。

そもそも会社そのものが倒産して現存しない。
まあ、いかにも夢らしい夢ではある。

しかし、つくづく思ってしまった。
なんにもならない仕事をしてきたものだな、と。

給料をもらう言い訳みたいな、その場しのぎの 
仕事とも呼べないような時間つぶしの数々。

結局、なんにもならなかった。
利益は出ず、受注にもつながらなかった。

なんとか成立した仕事にしても 
さして社会の役に立ったとは思えない。

なくてもかまわないような会社だった。
そんなだから倒産したんだよな。

しかしまあ、どうせそのうち 
この地球だってなくなっちゃうんだよな。

「無駄じゃ無駄じゃ、まったく無駄じゃよ」
そう呟きたくもなる。

などと思いながらも、こんな 
なんにもならなそうな駄文とか書いてるし。




自作自演。


Nothing

I had a strange dream this morning.

The office of the company I worked for
when I was young.

I'm at work, but I can't get a call.

Officers, bosses and colleagues appear
one after another, and they give instructions
and requests that are unlikely to be dealt with.

Get ready for a meeting at a certain time.
Climb the mountain right away.
See this album.

Some are already deceased,
some have already retired,
and some are professional shogi players
who have lost the title match.

In the first place,
the company itself went bankrupt
and does not exist.

Well, it's a dreamy dream.

However, I thought about it.
I've done a job that doesn't do anything.

A lot of ad hoc,
time-killing things that can't be called work,
like excuses for getting paid.

In the end, nothing happened.
There was no profit and no order was received.

Even if I managed to get a job done,
I don't think it was useful to society.

It was a company that didn't have to be.
That's why it went bankrupt.

But well, the earth will disappear anyway.

"It's useless, it's useless, it's totally useless."
I also want to mutter.

Even though I think about it,
I'm writing something like this
that seems like nothing.