Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

バラ夫人

「きれいな花にはトゲがある」と言うが 
夫人のからだには本当にトゲがある。

腕、ひじ、肩、尻、ひざ、首、乳首、・・・・ 
いたるところ、鋭いトゲだらけ。

下着も上着も、ベッドのシーツも穴だらけ。
バラの花のように美しい人なのに。

若い夫は入院中。
愛しさのあまり、無理したらしい。

まるで「鉄の処女」なる拷問具。

なんとかしなければ。
夫人は美しい顔をゆがめて悩む。

トゲを抜くのは爪を抜くのと同じ。
深爪みたく、切っても痛い。

どうすりゃいいのかわからない。
美しくも悩ましい、バラ夫人。




元「koebuyayaさんが演じてくださった!


Madame Rose

People say, "Pretty flowers have thorns,"
but Madame Rose really does have thorns.

Arms, elbows, shoulders, buttocks, knees, neck, nipples...
Sharp thorns everywhere.

Her underwear, her jacket, her bed sheets are full of holes.
She's as beautiful as a rose flower.

Her young husband is in the hospital.
Because he loves her, he seems to have forced himself.

It's like a torture tool that's like an "iron virgin."

She has to do something.
She grimaces and annoys her beautiful face.

Pulling out the thorns is like pulling out her claws.
Like a deep nail, it hurts to cut it.

She doesn't know what to do.
Madame Rose, beautiful and haunting.