Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

お話にならない

あれには まったく腹が立つ。 

あんなのがまかり通るようでは 
お話にならない。 

「やってられるか」である。

明らかに おかしいでしょ。
まちがってるでしょ。

法律がなんですか。
そんな法律こそ おかしいでしょ。

横暴ですよ。
筋が通りませんよ。

帰ってください。
もう来ないでください。

しつこいな。
ふざけているのは どっちです。




元「koebu宏美(ろみりん)さんが演じてくださった!


Do Not Talk

That makes me completely angry.

If such seems to pass, I can not talk.
It is "I can not do it."

Obviously funny, is not it?
You are wrong, do not you?

What is the law?
Such a law is strange.

It is domineering.
It is inconsistent.

Let's get home.
Do not come any more.

You are persistent.
Which is playful?