Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

あらぬ方向

おれは階段を下りている。
幅は狭く、二人やっと並べるくらいだ。

目の前には赤い和服の女がいる。
ゆっくり歩いているので、ぶつかりそうだ。

女が振り向いた。

知ってる女だった。
好みのタイプだったが、知人と結婚した。

その旦那に金を貸したことがある。
おそらく返してはもらえまい。

目礼しながら踊り場で追い越す。

その時に声をかけられた。
「ぶつかりそうだったわね」

「すまん。考え事をしていた」
みたいな言い訳をする。

折り返しの階段は螺旋階段に変わっていた。
すぐ背後から彼女が追ってくる。

重力まかせに滑るように下りるが 
背後に迫らんとする彼女の気配が消えない。

こらえ切れずにうしろを振り向くと 
般若のような顔の女が斧を振り下ろすところ。

そのきらめく銀の刃から逃れるため 
おれはあらぬ方向へジャンプする。

ありきたりの方向では逃れられないからだ。




自作自演。


An Impossible Direction

I'm going down the stairs.

The width is narrow,
and two people can barely line up.

There is a woman in red kimono in front of me.
She's walking slowly, so I'm about to hit her.

The woman turned around.
She was a woman I knew.

She was my favorite type,
but she married a common acquaintance.

I have lent money to her husband.
Perhaps it won't be returned.

I overtake her at her landing while worshiping.

At that time she called out to me.
"We were about to hit."

"I'm sorry. I was thinking."
I make such an excuse.

The folded staircase was transformed
into a spiral staircase.

She follows me right behind me.

I slip down under the force of gravity,
but her sign of looming behind her persists.

When I turned around without being able to hold back,
a woman with a face like Hannya
was about to swing her ax down.

To escape from the shimmering silver blade,
I jump in an impossible direction.

I cannot escape in the usual direction.