Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

ロデオ気分

「よし」と声かけ、颯爽とバイクに乗ったのだ。
勢いあまってバイクは横滑り。

立て直して車道の端を走りたいのに 
中央に出たがるバイクを制御するのに大わらわ。

まるでロデオのカーボーイ気分。
なんとか落ち着いたところで方向転換。

後方から追うバイク、横道から出るバイク、
二台のバイクをやり過ごし、抜け道へ入る。

その途中、バイクの不調に気づく。
「はて、どうしたのだろう?」

そう言えば、しばらく給油してなかった。
メーターを見ると、針は異常な方向を示している。

「ああ、これはいけない」と思う。
いわゆるガス欠だ。

うやむやなうちにバイクは姿を消し 
凸凹のブロックのような坂道を下りている。

よく河川敷などにあるコンクリートのあれ。
あれをもっと極端にした感じ。

ここを下ったところに給油所があるそうだ。
その証拠のように、コンクリートが油で濡れている。

しかし、バイクも持たずに給油所に着いて 
おれはいったいどうするつもりだ?




自作自演。


Rodeo Mood


I said "OK" and I got on the bike dashingly.
The bike slipped sideways because of the momentum.

I want to rebuild and run on the edge of the road,
but I have a lot of trouble controlling the bike
that wants to go out to the center.

I feel like a rodeo cowboy.
I managed to change direction when I was calm.

A bike chasing from behind,
a bike coming out of a side street,
and those two bikes are overtaken, and I enter a loophole.

Along the way, I notice something is wrong with my bike.
"What happened?"

By the way, I haven't refueled for a while.

Looking at the meter,
the needle points in an abnormal direction.

I think, "Oh, this shouldn't be done."
So-called out of gas.

The bike disappeared unnecessarily,
and I was descending a sloping road like a bumpy block.

That of concrete that is often found on riverbeds.
It feels like it's made more extreme.

It seems that there is a gas station down here.
As evidence, the concrete is wet with oil.

But what am I going to do
when I arrive at the gas station without a motorcycle?