Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

アメ玉の碁石

公民館みたいな施設で囲碁大会があるという。
碁会所のイベントみたいな感じ。

会場は二ヶ所。
お客さんがたくさん入場した様子。

こちらの狭い会場では子どもらがゲーム機を操作中。
どうやら違うゲームをやりたいらしい。

「本会場にはセキさんが来てるよ」
人物は浮かばないが、強そうな名前である。

あわてて駆けつけると、ヒラノさんがいた。
昔なじみの老人である。

「一局、打ちますか」
挨拶のように対戦を申し込む。

毛布の上に袋入りアメ玉を並べ、置石とする。
適当な位置になんとなく並べる。 

似たようなピカピカの包装紙なので 
そのうち敵味方の区別すらできなくなる。

お互い高齢なので、まともに考えられないのだ。
若いもんに舐められても仕方ないな、と思う。



自作自演。


Candy Go Stone

It is said that there is a Go competition
at a public hall facility.

It looks like an event at a go club.

There are two venues.
It seems that a lot of customers have entered.

Children are operating game machines
at this narrow venue.

Apparently they seem to want to play a different game.

"Mr. Seki is coming to this venue."
People do not come up, but they are strong names.

As I rushed to rush, Mr. Hirano was there.
He is an old man of old age.

"Do you want to play once?"
Apply for a match like a greeting.

Arrange candy balls with bags on the blanket
and set it as setting stone.

Arrange them nicely in the right place.

Because it is similar shiny wrapping paper,
we can not even distinguish between enemies and ally.

We are older, so we can not think straight.
I think that we can not help being licked by young men.