Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

緩慢なパーティ会場

ここは社交場と呼べそうな施設の中。
緩慢なパーティ会場、とでも呼べきか。

ここを常連とするある人物を僕は知っている。
たいそう色っぽくて魅力的な女性だ。

付き合ってるわけではないが、そこそこ親しい。

たとえば僕は、彼女がある男を
特別に好ましいと思っているのを知っている。

ある時、この男が彼女に声をかけた。
挨拶する必要ない時に挨拶した程度の声かけ。

彼女は「嬉しい」と僕に言った。
彼は「声をかけたくなるんだよな」と僕に言った。

この彼の発言を一刻も早く彼女に伝えたい
と僕は思った。

きっと彼女は喜ぶだろう。
その笑顔を見たい、と僕は思った。




自作自演。


Slow Party Venue

This is a facility that can be called "social gathering place."
I can call "a slow party venue?"

I know a certain person who is regular here.
It is a very sexy and attractive woman.

I am not going out with her, but it is reasonable.

For example I know that
she thinks a man is particularly favorable.

At one point this man spoke to her.

A greeting to the extent of greeting
when there is no need to say hello.

She told me "I'm happy."
He told me "I want to call out."

I wanted to tell this remark to her as soon as possible.

I bet she will be pleased.
I wanted to see her smiling face, I thought.