Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

窮地の気配

妙齢の女性と一緒に飲んでハシゴして 
その帰り道のようなのだ。

別れ際に潤んだ目で彼女が言う。
「今日はとっても楽しかったわ。じゃあ、またね」

そして挨拶みたいに、僕の股間を片手でつかむ。
ああ、そんな大胆な。

なかなかの快感が走り抜ける。
じつは、ちょっと期待してもいたのだ。

そのまま彼女は笑顔で手を振りつつ
彼女の持ち家らしきドアの奥へ入ってしまった。

ここはビルの屋上みたいな場所で、僕たちは 
飲み屋街の屋上伝いに歩いてきたような気がする。

帰宅するとしても他に手段がない。
彼女が消えたドアから出るしかなさそうだ。

それでドアを開け、居酒屋らしき階段を下りる。

階段の各段の奥に空きビンがいくつか置かれてあって
「5.0」みたいな数値がしるされた紙が貼ってある。

アルコール度数を表しているのだろうか。
よくわからないものの、数値の変化が気にかかる。

やがて見知らぬ男たちが階段を上ってきた。

飲み屋の客でなく、この建物の住人ではなかろうか。
その可能性、まったくないこともない。

もし彼女の一族のような者たちだとしたら 
どうして他人がいるのだ、と不審に思われそうだ。

ええい、引き返そうか。
それとも、どこかに隠れ、やり過ごそうか。

決断できないまま時が過ぎるばかり。 
なんとなく窮地に陥った獣の気配がする。




自作自演。



Signs of Predicament

I'm like drinking with a strange-aged woman,
crossing several bars, and on the way home.

She says with her moist eyes on her farewell.
"I had a lot of fun today. See you later."

And like her greeting,
she grabs my crotch with one hand.

Oh, that bold.

It's quite a pleasure to run through.
Actually, I was expecting a little.

She smiled and waved,
and went into the back of her door.

It's like the rooftop of a building, and it feels
like we've walked along the rooftop of a bar.

There is no other way to go home.

I'm going to have to get out of the door
where she disappeared.

So I open the door and go down the stairs
that look like a bar.

There are some empty bottles
in the back of each step of the stairs,
and a piece of paper with a number
like "5.0" is pasted on it.

Does it represent the alcohol content?

I'm not sure, but I'm worried
about changes in the numbers.

Before long, strangers came up the stairs.

Are they not the guests of the bar,
but the inhabitants of this building?

There may be some possibility.

If they were like her clan,
I would be suspicious of why there were others.

Yeah, will I turn back?
Or am I hiding somewhere and going through it?

Time goes by without me being able to make a decision.

There is a sign of a beast
that has somehow fallen into a predicament.