Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

待機しない

いずれの頃か判然としない木造校舎の廊下を 
誰とも申しがたい友人と一緒に歩いている。

教師とおぼしき人物とすれ違い、目礼する。
あるいは先輩であったかもしれない。

給食の配膳係のような服装の生徒たちが 
通路の要所要所にたたずんでいる。

(ははあ、なるほど。運動部の一年生だな。
 ああして部活の先輩に挨拶せにゃならんのだ)

新学期が始まって早々だろうか。
なにやらイベントかセレモニーが行われるらしい。

階段の途中にも大勢の人たちが待機している。
そこには前の会社の社長や重役の姿もある。

よほど偉い人が招待されているらしい。

すべて目礼で済ませてしまったが 
ちゃんと挨拶せず、失礼だったかもしれない。

教室みたいな部屋で仲間たちと合流。

なにが行われるのか確認しようとするが 
今さらな気がして、どうも尋ねにくい。

それから何事かあり、話の流れから 
知人らしき男と一緒に帰ることになった。

それもクルマに乗って。
しかも自分の運転で。

クルマの運転に自信はない。免許もない。
しかし、すでに発進している。

狭い山道みたいな道路を不安定に走行する。

あやうくガードレールにぶつかりそうになる。
止まらない。ハンドルを切る。

クルマが半回転する。

f:id:tomekantyou:20211213214012p:plain


はるさんが演じてくださった!



Do not Wait

I am walking with friends who do not know who is
in the corridor of an unseen wooden school building.

Pass the person who seemed like a teacher and I will bow.
Or maybe he was a senior.

Students in clothes such as catering service catering staff
are standing at key points in the aisle.

(Oh, I see ... I'm a first year athletic club,
so I have to say hello to my senior in club activity)

I wonder if the new semester starts soon.
It seems that some kind of event or ceremony will be held.

A lot of people are waiting in the middle of the stairs.

There is also the president of the former company
and executive director there.

It seems that so great people are invited.

I did it all with my baptism
but I did not say good-heartedly, maybe I was rude.

Joined with my colleagues in a room like a classroom.

I try to check what is going on,
but it seems so bad and hard to ask.

Then there was something and I decided to go home
with a man who seemed to be acquainted
from the flow of the story.

It also riding the car.
Moreover, with my own driving.

I am not confident of driving a car.
I do not have a license.

However, it has already started.
Run unstably on a road like a narrow mountain road.

I almost hit the guard rail.
I will not stop. Cut the steering wheel.

The car makes a half turn.