高校時代の体育教師が指導しているところを見ると
これはおそらく体育の授業なのだろう。
ただし、体感年齢は現在の自分に近い。
いかにも高校のグラウンドらしき広い平地で
キャッチボールみたいなことをしている。
教師がやや方向違いに球を放り投げるので
それを指名された生徒が素手でキャッチする。
懐かしい同級生の誰それが見事に捕球したり
惜しくも失敗したりしている。
「よし。これならどうだ」
「本当にキャッチボールがうまい奴はいるのだな」
そのような独り言に近い感想を漏らしながら
生徒の品定めをするように教師は投げ続けている。
三人目くらいで自分が指名された。
フライ気味のソフトボールがこちらへ飛んでくる。
印象にないが、なんとか捕球できたのだろう。
ただし、返球するのに肩や腕に力が入らない。
やっと届くようなヘロヘロ球がやっとだ。
「もっと力強く投げろ」
体育教師が体育教師らしく命令する。
「いや。だめなんですよ。これが精いっぱいです」
正直なところを伝える。
歯に衣着せぬ物言いの教師は言い返す。
「情けないな」
いや、まったく。
自作自演。
Physical Education Time
This is probably a physical education lesson
as a physical education teacher in high school teaches.
However, the perceived age is close to the current self.
It's like a high school ground and we are doing things
like catch balls on a wide flat ground.
Because the teacher throws the ball a little bit differently,
the student nominated it will catch it with bare hands.
Everyone in a nostalgic classmate has captured balls
and regretly fails.
"OK, how is this?"
"There are guys who really have a good catch ball."
The teacher keeps throwing so as to classify the students
while leaking impressions close to such mockery.
I was nominated about the third person.
A fried softball flies here.
I am not in the impression, but I managed to catch it.
However, the force does not enter the shoulder or arm to return.
I finally got a ball that I could reach.
"Throw it more powerfully."
Physical education teacher orders like physical education teacher.
"No, I am sorry, this is precious."
Honestly speak.
A teacher with a toothless gesture talks back.
"You can not abide."
No, absolutely.