Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

暇つぶし

お昼の生放送バラエティ番組を観ている。

いつもはサングラスしてる大物芸人も裸眼をさらし 
なにやら騒々しい寸劇を演じている。

(ははあ。あの人はこんな顔だったのか)
話の筋はさっぱりわからない。

(一所懸命やってると、普通の芸人みたいだな)
余計なことばかり考える。

この番組、放送が終了してから一年以上は経つ。
そも自宅のテレビはとっくに処分したはず。

パソコン画面での録画動画であるとしても 
夢にまで見たいテレビ番組がこれか。

ゲームや読書、小麦粉やチョコレートなど 
身になりそうもない趣味や嗜好は断念しつつある。

そうすると、することがすぐになくなる。

あれこれ考えながらつい眠ってしまうわけだが 
その結果がこれでは、話にならない。

なのに、こんなふうに話にする。
さして面白くもないが、つまらなくもない。

結局のところ老後の人生は、暇つぶしなのかな。

f:id:tomekantyou:20211216172008p:plain

はるさんが演じてくださった!



Kill Time

I am watching live broadcast live variety show.

The big actor who is always wearing sunglasses also exposes
the naked eye and acts as a noisy skit.

(I see, was he such a face?)
I do not understand the line of the story at all.

(When you are doing your best,
it looks like an ordinary performer)
I think only about extra things.

This program, more than one year passed
since broadcasting ended.

Besides, the television at home
should have been disposed of long ago.

Even if it is a recorded movie on a personal computer screen,
is this a TV program that I want to see even in my dreams?

Games and reading,
hobbies and preferences that are unlikely
to be available such as flour and chocolate are abandoning.

Then, what you do is gone soon.

While thinking about it, I fall asleep,
but as a result the result can not be talked about.

Nevertheless, I will talk about it like this.
It's not fun, but it's boring.

I wonder if life in old age is killing time after all.