Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

かわり屏風

ゲーム実況とかゲーム解説をする人がいる。

生産的な行為とも思えないので軽蔑していたが 
頭の回転の速さとか柔軟性とか、大したものである。

(もっと有意義なことをすればいいのに)

その賢そうな人が実況の最後にポチ袋を4枚ほど切り、
それらを組み合わせて紙細工を作って見せた。

からくり玩具のぱたぱた、かわり屏風に似ている。
興味を持ったものの、その構造がわからない。

そういえば、わからんことが多くなった。
しかも、わからんを調べるほどわからんが増える。

若い頃はそこそこ考えるのが好きだったが 
近頃は頭を使うのが億劫で困る。

f:id:tomekantyou:20211229170646p:plain

自作自演。


Change Folding Screen

There are people who make
live broadcasts and commentaries on the game.

I was despised because I do not think that
it was a productive act,
but it is speed and flexibility of thinking
and is respectable.

(They should do more meaningful things.)

At the end of the live,
the wise man cut about 4 decorative bags
and combined them to make a paper craftwork.

Hidden mechanism toy "Patapata,"
similar to change folding screen.

Although I am interested,
I do not know its structure.

By the way, there are many things
I do not understand.

Moreover, I do not understand enough to find out
what I do not understand.

When I was young,
I liked thinking about it, but I am in trouble
because I am bored of using my head these days.