権威ある監視員から検問を受けた。
間延びした集団行動をとっていた時だ。
私は全体のリーダーというわけではないが
この先頭グループではリーダー格だ。
効率的に説明する。
「我々は同じ中学の同窓生グループです。
たまたま皆でプールへ行き、その帰り道です」
それで無事に検問を突破した。
そもそも形式的なものだったのだ。
近くにいた皇族の男が寄ってきた。
「これの表記はひらがなで良いのでしょうか?」
さすが皇族は世間知らずだ。
有名な消費者金融の会社名ではないか。
「いえいえ。それはカタカナで表記すべきものです」
「ああ、そうですか。ありがとうございます」
皇族の男は礼儀正しく去っていった。
我々は帰り道を継続するのだった。
A Search
We received a search from an authoritative observer.
It was when we were doing collective actions that took off.
Not the whole leader, but I am the leader in this lead group.
I will explain efficiently.
"We are the same middle school alumnus group.
It happens that we all go to the pool and that way home. "
So we successfully topped the search.
It was formal in the first place.
The royal guy near me came up.
"Is the notation of this a hiragana good?"
As expected the royal family do not know the world.
Because it is a famous consumer finance company name.
"No, it should be written in katakana."
"Oh, is that so? Thank you."
The royal guy passed away politely.
We continued on our way home.