ある極秘情報を携帯端末に入力しようとしている。
そこで指令があり、外出することになった。
急ぎ入力したが、ちゃんと保存できたか心もとない。
ともかく携帯端末をポケットに入れて外出する。
どうやら会社の上司や先輩らと外食するらしい。
またか。
なんとなく気乗りしない。
いつもの従順パターンに組み込まれそうで。
Obedience Pattern
I'm trying to enter some confidential information
into my mobile device.
There was a command and I decided to go out.
I entered it in a hurry,
but I'm not sure if I could save it properly.
Anyway, I put my mobile terminal
in my pocket and go out.
Apparently I eat out
with my company's bosses and seniors.
Is that it again?
Somehow I don't like it.
They are likely to incorporate me
into their usual obedience pattern.