Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

時計台守り

果てしなく広がる宇宙を海にたとえれば 
その古い時計台は離れ小島に建っている。

小島には時計台守りの老人が住んでおり 
この老人の他に住人はいない。

時計台のネジを巻くのが老人の仕事だが 
老体にとってあまり楽な仕事ではない。

それでも毎日、老人は時計台に登る。
くる日もくる日も時計台のネジを巻く。

旅の途中の船が時間に迷わぬように 
急ぐ船が時間に振りまわされぬように。

もっとも、船はめったに小島の近くを通らない。
それでも老人は、ネジ巻きを欠かさない。

時々、老人は岸辺にひとりたたずむ。
そこから果てしない時の流れを眺める。

はるかな遠い未来が 
いつしか近い未来になる。

やがて未来は現在になり 
すぐに現在は過去にかわってしまう。

近い過去はさらに遠い過去へと続く。
どこまで続くのか、果ては見えない。

いつもながら美しいものだ 
と老人は思う。

この時の流れを止めてはいけない。
誰かがネジを巻かなければならない。

そんなふうに老人は確信するのだった。

それから老人は、時計台の文字盤に目をやる。
もうすぐ一日が終わろうとしている。

ううん、と老人は背伸びをする。
「明日もいっぱいネジを巻くんだ」

そんな老人のつぶやきが、海のかなたへ消える。




元「koebuとうぷさんが演じてくださった!

Sunoが作曲。


Clock Tower Protector

If you compare the endlessly expanding universe to the sea,
the old clock tower is away from the island.

An old man of clock tower protector lives on a small island,
and there is no other dweller besides him.

It is the job of the old man to wrap the screws of the clock tower,
but it is not a very easy task for the elderly.

Even so, the old man climbs the clock tower everyday.
Every day, he winds the clock screw.

Do not let the ship traveling get lost in time.
Do not rush a boat in time.

However, the ship rarely passes near the island.
Nevertheless, the old man does not miss the screw winding.

Sometimes an old man sits alone on the shore.
From there he looks at the endless flow.

A far and far future will one day be a near future.

Soon the future will be the present,
and now the present will change to the past.

The near past continues to a further distant past.
In the end, no one can see how far it will last.

The old man thinks that it is always beautiful.

Do not stop the flow at this time.
Someone has to wind the screw.

The old man was convinced that way.

Then the old man watches the dial on the clock tower.
The day is almost over.

The old man stretches out.
"I will screw up a lot of things tomorrow."

Such tweets of the old man disappears beyond the sea.