Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

噂の草

僕は彼女が好きだったけど 
彼女が僕に好意があるとは思えなかった。

彼女に告白する勇気のなかった僕は 
僕が彼女を好きだという噂を流したんだ。

火のないところに煙は立たないというけど 
煙が立ってから火がつくことだってある。

僕が彼女を好きだという噂を聞いて 
彼女が僕を好きになるかもしれないのだ。

ところが、その噂がみんなにひろがった頃 
僕は彼女なんか好きでなくなっていた。

せっかく芽が出てきたというのに 
その草に僕は水をやらなかったわけだ。

しっかり根も葉もある噂だったけど 
花も実もつけることなく枯れてしまった。

元「koebuアカリさんが演じてくださった!


Rumor Grass

I liked her,
but I did not think she was kind for me.

I did not have the courage to confess her,
I shed the rumor that I like her.

It is said that there is no smoke in the absence of fire,
but there is also the possibility of fire after smoke.

She might like me,
listening to the rumor that I like her.

However, when that rumor spread to everyone,
I did not like her.

Although buds came out all the time,
I did not water the grass.

It was a rumor that has both a root and a leaf,
but it withered without being attached
with flowers and fruits.