Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

ナメクジの小川

しゃがんだまま氷の塊に乗り、
人通りの多い商店街を滑ってゆく。

ミニスカートのお姉さんばかりが十数人ほど
パチンコ店の前に立ち並んでいる。

ハイヒールの根を持つ美脚の林を
低く縫うように通り抜けながら

私はしきりに首をひねる。
(なんだろう? 客寄せイベントか?)

シャッターは上がりかけているが
氷の塊は勝手に滑ってゆくばかりなので
店内の様子は確認できないのだった。

氷の塊は足早なナメクジの如く滑り続け、
通過した跡は浅い小川を連想させる。

ヌルヌル流れるナメクジの小川。

小川と言っても、こんなに底が浅くては
たとえミニスカお姉さんが落ちたとしても

ハイヒールの先っぽが
ほんのちょっと濡れるだけだ。




元「koebu宏美(ろみりん)さんが演じてくださった!


Slug Creek

I ride on a lump of ice while crouching down
and slide down a busy shopping street.

There are about a dozen girls in miniskirts
standing in front of a pachinko parlor.

As I pass through the forest of beautiful legs
with high heel roots, I twist my head.

(What is it? Is it a customer event?)

Although the shutter was going up,
the lump of ice just slips on its own,
so I couldn't confirm the inside of the store.

The lump of ice keeps sliding like a fast slug,
and the trace
that passes is reminiscent of a shallow creek.

Creek like a slug flowing slugly.

It’s creek, but if it’s so shallow,
even if the girl in the mini skirt falls,
the tip of the high heels gets a little wet.