Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

オフィスの窓

オフィスビルの窓が水槽みたいなのは 
つまり今、外が雨ということね。

私はデスクの下にある観音扉の窓を確かめる。

窓の隙間から水が漏れないというのは
大した建築技術ね、なんて感心している私。

なにやら用事あってビルの中を移動して 
気づいたら、ちょっと迷子になっていた私。

まるで大企業の人間関係のようね。

スタンドから透明ビニール傘を抜いて 
外へ出ようとしているところに常務が入って来たわ。

「おはようございます」って背中で挨拶したら
「おはようございます」って常務の声。

でも、どうやら彼の挨拶の相手は私でなくて 
向こうにいらっしゃるお客さんのようね。

でも、まあいいわ。
どうせ目も合わせたくないような人だから。

f:id:tomekantyou:20211229183720p:plain

はるさんが演じてくださった!


Office Windows

The window of the office building seems to be like a tank,
that means now it is raining outside.

I check the window of the Kannon door under the desk.

I am impressed that it is a great building technology
that no water leaks through the gaps in the window.

I had something wrong and moved inside the building,
when I noticed, I was getting lost a bit.

It sounds like a human relationship of a big company.

Managing director came in where I tried to pull out
a transparent vinyl umbrella from the stand and go out.

When saying "Good Morning" on the back,
"Many good morning" said the managing voice.

But it seems that the other party to whom
he greeted is not me, but a visiting over there.

But, oh well.
Anyway he's someone who does not want to match eyes.