Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

駅で収録

ある駅で下車。
構内で合唱曲の収録がある。

男女混声グループの歌を録音する手はず。
演奏はない。つまり、アカペラだ。

そのメンバーのひとりがおれ。
作詞家でもあるようだ。

他にスタッフらしき外国人がふたり。
あるいは、追っかけファンかもしれない。

若い男女の掛け合いパート、見事なハモリ。
感動して、思わず拍手。

歌声に拍手がかぶってしまったかな。
あとで悔やむ。

だが、そもそもマイクなんかなかったぞ。

f:id:tomekantyou:20210822121159p:plain


Recorded at the Station

I get off at a certain station.
There is a chorus recorded in the station yard.

It is supposed to record the songs of mixed chorus groups.
There is no performance. In other words, a cappella.

I am one of the members.
I also seem to be a lyricist.

There are two other foreigners who seem to be staff.
Alternatively, they may be chasing fans.

A wonderful harmony part for young men and women.
I was impressed and applauded unintentionally.

I wonder if the singing voice was applauded.
I regret it later.

However, there was no microphone in the first place.