Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

夜の銃声


寝静まった夜の町をひとり歩いていると
少しずつ不安になってくる。

大人だから幽霊なんぞ怖くない。

野良犬が寄ってきて、死んだ親父の顔で
「おまえ、あっちへ行け!」と怒鳴ったら

それはそれで怖いものがあるだろうが、
そんなことは絶対に起こるはずがない。

そう確信できるのが大人なのだ。

大人の不安は外側になく、内側にある。

考え事をしているうちに
正当であると確信できる理由を見つけてしまい、

道端にあったレンガのかけらを拾い上げ、
見ず知らずの家の窓ガラスに投げつける。

そんな犯罪行為をしないとも限らない、
という自分自身の可能性に対する不安なのだ。

悪いことに私は今、拳銃を握っている。
さっきゴミ置場で見つけてしまったのだ。

見つけても拾わなければいいのに
どうしたわけか拾ってしまったのだ。

拾ってもそのまま捨てればいいのに
まだ捨てられずに握っているのだ。

拳銃の引き金を引きたくて引きたくて
人差し指がウズウズしているのがわかる。

何か狙って撃ちたくて撃ちたくて
心臓がバクバク吠えているのもわかる。

これから何をしてしまうかわからない。

あんなこともこんなこともそんなことも
みんな自分自身の可能性のひとつなのだ。

たった今、よそよそしく寝静まった夜の町でひとり
銃声を聞いてみたい気がする。




「ゆっくり生きる」haruさんが動画にしてくださった!


元「koebu市川健太さんがアレンジして演じてくださった!


「さとる文庫 2号館」もぐらさんが演じてくださった!


Gunfire at Night


Walking alone in a quiet night town
makes me worried little by little.

I ’m an adult and I ’m not scared of ghosts.

If a stray dog ​​on the face of my dead father came
and shouted, “You, go over there!”
It would be scary, but that should never happen.

Adults can be sure of that.

Adult anxiety is not on the outside but on the inside.

While I was thinking,
I found a reason to be sure it was legitimate,
picked up a piece of brick on the roadside
and threw it into the window glass of a strange house.

I'm worried about my own possibility
that I will not do such a criminal act.

To make matters worse, I have a handgun now.
I just found it in the garbage place.

I didn't pick it up when I found it,
but for some reason I picked it up.

Even if I pick it up, I can just throw it away,
but I'm still holding it.

I want to pull a handgun trigger,
and I can see that my index finger is awkward.

I want to shoot for something
and I can see that my heart is barking like a dog.

I don't know what I will do from now on.

That thing, this thing and it are
all one of my own possibilities.

Right now, I feel like
I want to hear the gunshots alone in a town
that is quietly asleep at night.