おれはバッターボックスに立った。
2ストライク。
ピッチャーを睨みつける。
そろそろ予告しておくか。
おもむろに右手を腰に当てると
おれは左腕をゆっくり伸ばし、バットの先で
外野観覧席の最上段の辺りを威厳を持ってさし示す。
観衆からの歓声と怒声の嵐。
いわゆる予告ホームランである。
なに、深い意味はない。
ちょっとした「メークドラマ」のつもり。
怒りをあらわにする若いピッチャー。
まあ、無理もない。
とりあえず、病床の幼いファンに約束した
ということにしておくか。
振りかぶってピッチャーが投げた。
おれは迷わずバットを振る。
鋭い打撃音と確かな感触。
打った瞬間にわかった。
予告ホームランの達成だ、と。
そこで目が覚めた。
おれは担架に乗せられ、運ばれていた。
どうもピッチャーを怒らせ過ぎたらしい。
おれはデッドボールを顔面に受け
失神したまま幸せな夢を見ていたのだった。
Called Shot
I stood in the batter's box.
2 strikes.
I stare at the pitcher.
I should call him soon.
When I put my right hand on my waist,
I slowly extended my left arm
and pointed out the top of the outfield seats
with dignity.
A storm of cheers and yells from the crowd.
It is a so-called called shot.
Well, there is no deep meaning.
A little "make-up drama."
A young pitcher who shows anger.
Well, no wonder.
For the time being, let's say that
I promised a young fan in the hospital bed.
The pitcher threw it over and threw it.
I shake the bat without hesitation.
Sharp hitting sound and solid feel.
I knew it when I hit it.
The achievement of a called shot.
I woke up there.
I was carried on a stretcher.
Apparently I made the pitcher too angry.
I had a dead ball on my face
and had a happy dream while fainting.