Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

ブランコのリフト

いくつものブランコが並んでゆっくり流れてくる。
スキー場にあるリフトの列を連想させる。

ただし、ここはスキー場ではない。
山の斜面はないし、雪もない。

ゆっくり移動するブランコの列を除けば 
ありふれた駅前広場である。

どうも状況が呑み込めないものの 
他の人たちの作法を見習ってリフトに乗る。

駅前通り商店街の中空を並んでゆっくり運ばれてゆく。
見飽きた風景がいくらか新鮮に感じられる。

なんとなく遊園地へ向かっているような気がする。

そんな洒落た施設が近所にあったためしはないのだが 
遊園地がないなら、こんなリフトだってないはず。

そんな屁理屈が通用しそうな気配。

なにしろ、こうして皆とリフトに乗っているだけで 
もう気分は遊園地なのだから。




元「koebu」サヤさんが演じてくださった。


Swing Lift

Several swings flush side by side.
Reminiscent of a row of lift in the ski resort.

However, this is not a ski resort.
There is no mountain slope and no snow.

Apart from the row of swings moving slowly,
it is a common square in front of the station.

Although I can not swallow the situation,
I emulate the manners of other people and ride the lift.

I am being carried slowly
along the hollow of the shopping street near the station.

I feel some tasteful landscape somewhat fresh.
Somehow I feel like heading for an amusement park.

There is no way that such a fancy facility was
in the neighborhood, but if there is no amusement park,
there should not be such a lift.

A sign that such quibble seems to pass.

Anyway, just because I am on a lift with everyone,
my mood is already an amusement park.