Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

流された町

梅雨の長雨が続いて、今年は冷夏か。
と思ったら一転、記録的な猛暑の夏となった。

ところが、お盆過ぎから台風の影響か、豪雨となり 
ついに避難勧告、さらに特別警報が発令された。

我が家は高台に建つが、一夜明けて見下ろすと 
住み慣れた町の様子がすっかり変わっていた。

この高台に建つほんの数軒の家を残して 
どうやら町全体が大水に流されてしまったらしい。

眼下には隣町なのか、さらにまたその隣町なのか 
とにかく見慣れぬ町並みが広がっていた。

変わったのは建物や道路だけではない。

町内会の決め事やゴミの出し方なども
新しい町のルールに従わねばならなくなった。

どうも勝手が違う。
やりにくいったらありゃしない。

老妻が嘆く。
「ここも一緒に流されたらよかったのにね」

「馬鹿なこと言うな!」
わしは老妻を叱る。

しかしながら、じつは内心 
同じことを考えていた己自身を叱ったのである。




元「koebu宏美(ろみりん)さんが演じてくださった!


Flowing Town

The rainy season continues for a long time,
is this a cold summer?
I thought it turned out, it was a record hot summer.

However, due to the influence of the typhoon
from the end of the Bon festival, it became torrential rain,
finally evacuation recommendation,
further special warning was issued.

Our house is built on the hill,
but when I looked down at the end of the night,
the state of the familiar town was completely changed.

It seems that the whole town was drained by the large water,
leaving behind several houses built on this hill.

Whether it is a neighboring town next door
or another neighborhood town,
the unfamiliar townscape has spread anyway.

Not only buildings and roads have changed.

The decisions of the neighborhood association and
how to dispose garbage had to follow the rules of the new town.

It's not going well.
It is hard to do and I can not stand it.

My old wife mourn.
"I wish I could have been shed together here."

"Do not be silly!"
I scold her.

However, indeed,
I scolded myself for thinking the same, inner.