Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

上の段のベンチ

ここは公園みたいなところ。
私はベンチに腰かけている。

液晶画面を見ていたような気がする。
ただし、私は携帯端末など持っていない。

自宅のパソコンのことを考えていたのだったか。

やがて同じベンチの右側に老人が腰かける。
彼はカップ麺のようなものを食べ始める。

なぜここで食べるのか、よりによってこのベンチで。
その行動の理由がわからない。

気づくと、足もとにポリ袋が落ちていた。
この老人が落としたのだろうか。

マナーがなってないと思うが、こんな老人になっては
今さら注意したところて改まるはずもない。

またひとつ諦めのネタが増えた。

それはともかく、目の前には段差がある。
帽子をかぶったおばさんが下の段で草取りをしている。

ここが駅のホームで、おばさんが線路にいるかのよう。

そういえばレールのようなものまで見える。
実際、電車のようなものが急速に接近してきた。

だが、それは草刈りおばさんがいる下の段でない。
私が腰かけているベンチのある上の段だった。




自作自演。



Upper Bench

This is like a park.
I'm sitting on a bench.

I feel like I was looking at the LCD screen.
However, I don't have a mobile device.

Was I thinking about my home computer?

Eventually an old man sat
on the right side of the same bench.

He starts eating something like cup noodles.

Why does he eat here?
By more why he is on this bench?

I don't know the reason for his action.

I noticed a plastic bag at his feet.
Did he drop it?

I don't think his manners are good,
but if he becomes such an old man,
he can't change as I've been careful.

I have one more story to give up.

Anyway, there is a step in front of me.
An old lady in a hat is weeding in the lower tier.

This is the platform of the station,
as if she were on the railroad tracks.

By the way, I see something like a rail.

In fact,
something like a train is approaching rapidly.

But that's not the bottom row
with the old lady mowing.

It was the upper tier with the bench
on which I was sitting.