Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

恋人の斡旋

自室に妙齢の女性と一緒にいる。
親しみあるものの、誰とは特定できない。

ふたりは絨毯の上に腰を下ろした状態で
床に並べられた透明ファイルを見下ろしている。

ファイルの中にはポスター大の写真が入っている。
年頃女性のポートレートばかりのようだ。

恋人または伴侶はんりょ斡旋あっせんするサービスであるとすると 
同伴の女性はそのセールスレディに違いない。

「いやあ。彼女たちは私みたいな老いぼれより
 もっと若い男と一緒になった方が幸せになれるよ」

「そうですかねぇ」
「そりゃそうだよ。絶対そう思うよ」

しみじみ、そんな会話をしている。

そこに電話が入る。
深夜であるから、関係者であろう。

受話器を持ち上げると、若い男の声がする。
「あの、いつから付き合えるようになったんですかね」

それだけ言うと回線が切れてしまった。
なんとなくサービス詐欺に遭ったような気配。

すると、目の前の女がすでに契約の相手であったか。

しかし、途中で回線が切れたということは 
それを追行できない理由が発生したのかもしれない。

どうも全貌ぜんぼうがつかめない。

f:id:tomekantyou:20211229180045p:plain

自作自演。


Lover Mediation

I am with my senior woman in my room.
Although familiar, it can not be identified with anyone.

We are sitting on the carpet
and overlooking the transparent file lined up on the floor.

The file contains photographs of poster size.
It seems that only women's portraits around the time.

If it is a service to arrange a lover or a companion,
the accompanying woman must be its sales lady.

"Well, they can be happier if they are with a younger guy
than an old man like me."

"Is that so?"
"That's right, I think so,"

While having a passion, I am doing such a conversation.

There is a phone call.
Because it is late night, it will be a stakeholder.

I pick up the receiver and the voice of a young man does.
"Um, how long have you been able to get together?"

That's it, the line has run out.
There seems to have been some kind of service fraud.

Then the woman in front of me was already
the partner of the contract.

However, it may be because there was a reason
why the line could not be pursued on the way.

I can not grasp the whole picture.