Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

透明コンテナ

トラックの荷台にあるような大きな直方体ケース。
コンテナと呼ぶのかな。

とにかくだよ、その透明なのがあるんだ。

ややこしい諸事情とかあって、そいつを
車道の真ん中に置き去りにしなければならなくなった。 

うまく説明できないけど、法的な問題なんかもあってさ。 
まあ、早く片づけなきゃ、と気にしてはいたんだ。

でも、辺鄙へんぴな場所なのか、交通量が極端に少なくて 
苦情らしい苦情も出ないようなので、放置しておいた。

それでそのうち、撤収てっしゅうする前に活用できないものか
なんて考えてみたりもしたわけよ。

なにしろ世の中には変な人が大勢いるから
あんな箱の中に住みたいという人がいないとも限らない。

実際、あれを牢屋に使いたい、と申し出る人までいた。

ああ、そうさ。
お金もらって、しばらく貸してやったよ。

こっちから尋ねなかったけど、警察関係かもね。

だって、もし犯罪に使うんなら、中が丸見えの
あんな透明なコンテナなんか選ばないだろうからな。



はるさんが演じてくださった!


Transparent Container

A large parallelepiped case as it is on the truck bed.
I wonder if they call it a container.

Anyway, there is that transparent.

There were confusing circumstances,
and I had to leave it behind in the middle of the roadway.

I cannot explain it well, but there are legal problems as well.
Well, I mind I had to clean up quickly.

However, it is a remote place, traffic volume is extremely low,
so no complaints like complaints appear, so I left it.

So of that, I thought about what
I could not use before withdrawing.

Anyway, there are many strange people in the world.

There is not necessarily t
hat no one wants to live in such a box.

In fact, there were even people
who offered to use that for prison.

Oh, that's right.
I got the money and lent it for a while.

I didn't ask him from here, but it might be related to police.

Because if he is going to use it for crime,
he'll not choose such a transparent container
with all its inside.