そうだ。工場には暇な時があった。
普段忙しいのに、たまに仕事のない時があった。
そんな時、パートさんを休ませたりした。
移動して他の部署の仕事を手伝うこともあった。
その時も、作業着を着た工員たちが
別の工場の見慣れぬ場所に集まっていた。
仕事とは無関係な話をしていたら
趣味を仕事に活かせないか、と男が尋ねた。
返事に困っていると
いつの間にか同僚らと外食しているのだった。
店を出ると、大勢の人が道路を走っている。
午後の始業時刻に近いのだろうか。
それとも災害でも起こったのだろうか。
Leisure Factory
That's it. There was free time in the factory.
We are usually busy,
but sometimes we have no work.
At that time, the manager took a rest
from the part-time workers.
We sometimes moved to help
with the work of other departments.
Even then, workers in work clothes were gathering
in an unfamiliar place in another factory.
A man asked me if I could use my hobbies for work i
f I was talking about something unrelated to work.
When I was having trouble answering,
I was eating out with my colleagues before I knew it.
When we leave the store,
a lot of people are running on the road.
Is it close to the opening time in the afternoon?
Or did it happen in a disaster?